я - смесь уБОЖЕСТВА и зверЮГГИ. согласна - сама виновата. это всё?...(с)
Поэма LOVELESS (Genesis. Final Fantasy VII : Crisis Core)
Prologue
When the war of the beasts brings about the world’s end
The goddess descends from the sky
Wings of light and dark spread afar
She guides us to bliss, her gift everlasting
читать дальше
Act I
Infinite in mystery is the gift of the goddess
We seek it thus, and take to the sky
Ripples form on the water’s surface
The wandering soul knows no rest.
Act II
There is no hate, only joy
For you are beloved by the goddess
Hero of the dawn, Healer of worlds
Dreams of the morrow hath the shattered soul
Pride is lost
Wings stripped away, the end is nigh
Act III
My friend, do you fly away now?
To a world that abhors you and I?
All that awaits you is a somber morrow
No matter where the winds may blow
My friend, your desire
Is the bringer of life, the gift of the goddess
Even if the morrow is barren of promises
Nothing shall forestall my return
Act IV
My friend, the fates are cruel
There are no dreams, no honor remains
The arrow has left the bow of the goddess
My soul, corrupted by vengeance
Hath endured torment, to find the end of the journey
In my own salvation
And your eternal slumber
Legend shall speak
Of sacrifice at world’s end
The wind sails over the water’s surface
Silently, but surely
Act V
Though the morrow is barren of promises
Nothing shall forestall my return
To be the dew that quenches the land
To spare the sands, the seas, the skies
I offer thee this silent sacrifice
вот перевод - не знаю,вольный или нет, оригинал-он и есть оригинал... найдено по запросу в инете....
но вот тот перевод...
Пролог
Конец этому миру положит схватка чудищ двух.
С небес падет Богиня, крылья свои – света и тьмы разверзнув.
Во врата рая введет она нас, своим бесценным Даром наградив.
Конец этому миру положит схватка чудищ двух.
С небес падет Богиня, крылья свои – света и тьмы разверзнув.
Во врата рая введет она нас, своим бесценным Даром наградив.
Акт 1
Таинственная бездна – Богини нашей Дар.
Достичь его пытаясь, мы крылья обретем.
Не дав лишь пламенного сердца
Порыв поставить под удар,
Мы по волнам мечты,
Сквозь юности рассвет плывем.
И нет покоя странствующим душам.
Мы поплывем вперед
Пусть даже мир от нас весь отвернется.
Лишь горе ждет вас впереди
И рока длань вас неминуемо коснется.
Таинственная бездна -
Богини нашей Дар - есть то, что ищут трое
Но грянула война и судьбы раскидала их
Один пленен был, прочь улетел другой,
Последний стал героем...
Но всех их связывала клятва -
Найти ответ всем вместе, еще раз.
Акт 2
И не осталось ненависти - только радость
Для тебя, окутанным любовию Богини,
Герой Рассвета, Целитель миров
Душа разбита утренней мечтой
Нет гордости, подрезаны уж крылья.
И близится конец.
Ничто препятствовать не будет возвращенью моему.
Пусть даже и день завтрашний ко мне не будет милосерден.
Окутан ты любовью Богини несравненной,
коль смеешь ненависть на мир таить, хоть и героем будучи.
Хоть узник и сбежал, его смертельны раны
И он спасен.. Спасен чужой он девой.
С ней новую он начинает жизнь в уединеньи
И кажется ему, что обещанье
Блаженства вечного сдержал он.
Растет блаженство, но и растёт вина
Ведь клятву, данную друзьям, исполнить он не смог.
Акт 3
Мой друг, ты улетишь сейчас?
В тот мир, который так нас ненавидит?
И все, что ждет тебя, лишь тень грядущих дней
Неважно ведь, куда тебя уносят ветры.
Мой друг, твоя мечта -
Несущим Жизнь как Дар Богини стать.
Ничто препятствовать не будет возвращенью моему.
Пусть даже и день завтрашний ко мне не будет милосерден.
Пока война проносится над миром,
Руины оставляя за собою
Тот узник со своей любимой
Плывет оттуда прочь на корабле
Его ведет мечта, что Дар Богини счастье принесет
А также клятва, данная друзьям
Влюбленные же клятвы не давали
В сердцах своих они лишь знают
Что будут вместе.
Мечта моя моим же роком стала. Цена тому - гордыня.
Не плыть мне по волнам мечты, мой челн ко дну идет.
Ничто препятствовать не будет возвращенью моему.
Пусть даже и день завтрашний ко мне не будет милосерден.
Когда конец придет чудовищам земным пыл свой унять в ужасной битве этой?
С небес сошла Богиня.
Врата, света полные, что к радости ведут,
разверзлись перед ней.
И Дар ее уж тут.
Пусть даже нет надежды никакой, клянусь,
Что возвращусь к тебе, на место то, где ты стоишь сей час.
Надежд планеты умирающей толика, неба дальнего край,
Да воды могучей гладь – вот закрепляю чем сию я клятву.
Акт 4
Настал твой час.
Мечтаниям твоим, гордыне и коварству... конец пришел.
Богиней в твое сердце роковая пущена стрела.
Месть твоя мне душу разрывает.
Мечта моя умрет со мной, не суждено ей было совершиться,
лишь только смерть ее обернется отрадою твоей.
Твоего вожделения предмет – Богини Дар взрастит младую жизнь.
Забыта не будет история твоя.
Ни жертва твоя, ни мира этого конец.
Подобно бризу легкому в волнах, твой подвиг будет жить – нежно, но незыблемо.
Сбылись наши мечты, да только смертью нашей обернулись.
Осталось лишь одно – для сна вечного ложе найти.
Акт 5
Ничто препятствовать не будет возвращенью моему.
Пусть даже и день завтрашний ко мне не будет милосерден.
Дабы стать росой, орошающей землю
Дабы беречь пески, моря и небеса
Предлагаю тебе свою я безмолвную жертву
Свершилось. И жертва твоя и мира конец.
Подобно бризу легкому в волнах твой подвиг будет жить –
Нежно, но незыблемо.
Prologue
When the war of the beasts brings about the world’s end
The goddess descends from the sky
Wings of light and dark spread afar
She guides us to bliss, her gift everlasting
читать дальше
Act I
Infinite in mystery is the gift of the goddess
We seek it thus, and take to the sky
Ripples form on the water’s surface
The wandering soul knows no rest.
Act II
There is no hate, only joy
For you are beloved by the goddess
Hero of the dawn, Healer of worlds
Dreams of the morrow hath the shattered soul
Pride is lost
Wings stripped away, the end is nigh
Act III
My friend, do you fly away now?
To a world that abhors you and I?
All that awaits you is a somber morrow
No matter where the winds may blow
My friend, your desire
Is the bringer of life, the gift of the goddess
Even if the morrow is barren of promises
Nothing shall forestall my return
Act IV
My friend, the fates are cruel
There are no dreams, no honor remains
The arrow has left the bow of the goddess
My soul, corrupted by vengeance
Hath endured torment, to find the end of the journey
In my own salvation
And your eternal slumber
Legend shall speak
Of sacrifice at world’s end
The wind sails over the water’s surface
Silently, but surely
Act V
Though the morrow is barren of promises
Nothing shall forestall my return
To be the dew that quenches the land
To spare the sands, the seas, the skies
I offer thee this silent sacrifice
вот перевод - не знаю,вольный или нет, оригинал-он и есть оригинал... найдено по запросу в инете....
но вот тот перевод...
Пролог
Конец этому миру положит схватка чудищ двух.
С небес падет Богиня, крылья свои – света и тьмы разверзнув.
Во врата рая введет она нас, своим бесценным Даром наградив.
Конец этому миру положит схватка чудищ двух.
С небес падет Богиня, крылья свои – света и тьмы разверзнув.
Во врата рая введет она нас, своим бесценным Даром наградив.
Акт 1
Таинственная бездна – Богини нашей Дар.
Достичь его пытаясь, мы крылья обретем.
Не дав лишь пламенного сердца
Порыв поставить под удар,
Мы по волнам мечты,
Сквозь юности рассвет плывем.
И нет покоя странствующим душам.
Мы поплывем вперед
Пусть даже мир от нас весь отвернется.
Лишь горе ждет вас впереди
И рока длань вас неминуемо коснется.
Таинственная бездна -
Богини нашей Дар - есть то, что ищут трое
Но грянула война и судьбы раскидала их
Один пленен был, прочь улетел другой,
Последний стал героем...
Но всех их связывала клятва -
Найти ответ всем вместе, еще раз.
Акт 2
И не осталось ненависти - только радость
Для тебя, окутанным любовию Богини,
Герой Рассвета, Целитель миров
Душа разбита утренней мечтой
Нет гордости, подрезаны уж крылья.
И близится конец.
Ничто препятствовать не будет возвращенью моему.
Пусть даже и день завтрашний ко мне не будет милосерден.
Окутан ты любовью Богини несравненной,
коль смеешь ненависть на мир таить, хоть и героем будучи.
Хоть узник и сбежал, его смертельны раны
И он спасен.. Спасен чужой он девой.
С ней новую он начинает жизнь в уединеньи
И кажется ему, что обещанье
Блаженства вечного сдержал он.
Растет блаженство, но и растёт вина
Ведь клятву, данную друзьям, исполнить он не смог.
Акт 3
Мой друг, ты улетишь сейчас?
В тот мир, который так нас ненавидит?
И все, что ждет тебя, лишь тень грядущих дней
Неважно ведь, куда тебя уносят ветры.
Мой друг, твоя мечта -
Несущим Жизнь как Дар Богини стать.
Ничто препятствовать не будет возвращенью моему.
Пусть даже и день завтрашний ко мне не будет милосерден.
Пока война проносится над миром,
Руины оставляя за собою
Тот узник со своей любимой
Плывет оттуда прочь на корабле
Его ведет мечта, что Дар Богини счастье принесет
А также клятва, данная друзьям
Влюбленные же клятвы не давали
В сердцах своих они лишь знают
Что будут вместе.
Мечта моя моим же роком стала. Цена тому - гордыня.
Не плыть мне по волнам мечты, мой челн ко дну идет.
Ничто препятствовать не будет возвращенью моему.
Пусть даже и день завтрашний ко мне не будет милосерден.
Когда конец придет чудовищам земным пыл свой унять в ужасной битве этой?
С небес сошла Богиня.
Врата, света полные, что к радости ведут,
разверзлись перед ней.
И Дар ее уж тут.
Пусть даже нет надежды никакой, клянусь,
Что возвращусь к тебе, на место то, где ты стоишь сей час.
Надежд планеты умирающей толика, неба дальнего край,
Да воды могучей гладь – вот закрепляю чем сию я клятву.
Акт 4
Настал твой час.
Мечтаниям твоим, гордыне и коварству... конец пришел.
Богиней в твое сердце роковая пущена стрела.
Месть твоя мне душу разрывает.
Мечта моя умрет со мной, не суждено ей было совершиться,
лишь только смерть ее обернется отрадою твоей.
Твоего вожделения предмет – Богини Дар взрастит младую жизнь.
Забыта не будет история твоя.
Ни жертва твоя, ни мира этого конец.
Подобно бризу легкому в волнах, твой подвиг будет жить – нежно, но незыблемо.
Сбылись наши мечты, да только смертью нашей обернулись.
Осталось лишь одно – для сна вечного ложе найти.
Акт 5
Ничто препятствовать не будет возвращенью моему.
Пусть даже и день завтрашний ко мне не будет милосерден.
Дабы стать росой, орошающей землю
Дабы беречь пески, моря и небеса
Предлагаю тебе свою я безмолвную жертву
Свершилось. И жертва твоя и мира конец.
Подобно бризу легкому в волнах твой подвиг будет жить –
Нежно, но незыблемо.
@темы: люблю, прикольно!